Навигация
Наши услуги
Авторизация
Логин:
Пароль:
 
Архив новостей
Май 2012 (390)
Апрель 2012 (537)
Март 2012 (416)
Февраль 2012 (433)
Январь 2012 (448)
Декабрь 2011 (388)
О погоде
Погода в Костанае
Курс валют
  Главная страница » Ваши новости » Кто ближе, Пиноккио или Буратино?  
Лента новостей
Сегодня, 02:09 Спасатели Костанайской области на учениях устраняли химическую аварию (ФОТО)
Сегодня, 01:03 Представители «Самрук-Казына» рассказали, каких производств не хватает в Казахстане
Сегодня, 00:55 Парламент Казахстана проголосовал за ужесточение ответственности за надругательство над госсимволами
Сегодня, 00:48 Большинство казахстанцев одобряют запрет на курение в общественных местах
Сегодня, 00:45 Модернизированная служба онкологии создается в Казахстане
Кто ближе, Пиноккио или Буратино? Автор: pcheka Дата:2-02-2010, 12:05 Ваши новости
Кто ближе, Пиноккио или Буратино? С раннего детства родители говорили что самые интересные мультики это «Ну, погоди» и «Буратино».
Решила позвонить узнать, ставится ли в нашем городе такой прекрасный спектакль. Оказывается нет, за многолетнюю историю театра, небыло ни одного сезона этой прекрасной сказки, да и ставиться в ближайшее время не собирается. Хотя история очень интересная!

Кто не слышал сказку про Буратино? За неполный век книга об этом деревянном человечке много раз переиздавалась, экранизировалась. Автор признался, что придумал эту сказку не сам: когда-то в детстве прочитал историю о Пиноккио, а потом та книжка потерялась. Он ее запомнил и часто пересказывал друзьям. Но со временем сюжет стал забываться, некоторые детали пришлось придумать самому, и однажды он решил написать свой вариант сказки.

Позже я узнала, что Алексей Толстой, автор «Приключений Буратино», ну никак не мог в детстве прочитать «Пиноккио» Карла Коллоди: итальянский он тогда не знал, а на русский язык книжку перевели, когда писателю было под тридцать. И милая история была придумана только потому, что сказка про Пиноккио для советских детей не годилась.Кто ближе, Пиноккио или Буратино?


Вообще, адаптация вещь хорошая. От культурных различий никуда не денешься, а некоторые книги вообще нельзя переводить дословно. Поэтому многие русские переводы детских сказок становились самостоятельными произведениями. Это и история Винни - Пуха, и «Алиса в стране чудес». Но при этом ни смысл, ни идея произведения не терялись. Чего никак не скажешь о Пиноккио, с которым Алексей Толстой обошелся более жестко, в результате чего получилась совершенно другая история…

Отличия Буратино и Пиноккио видны невооруженным глазом с первых страниц. Возьмем, к примеру, разговор со старым Сверчком. На его вопрос, каким ремеслом они собираются заниматься, оба отвечают, что хотят, есть, пить, спать и наслаждаться жизнью, причем, желательно вдали от родителей. В сказке про Пиноккио Сверчок говорит, что избравшие такое ремесло «…всегда кончают жизнь в больнице или в тюрьме». Буратино же Сверчок пророчит ужасные опасности и страшные приключения. Вроде бы мелочь, но как смещены акценты. Кому захочется оказаться в тюрьме или в больнице? А вот от опасностей и приключений ни один мальчишка не откажется!

Дальше истории почти совпадают. Папа Карло (у Коллоди – Джепето) продает свою куртку и покупает нашему человечку Азбуку. И тот и другой идут в школу, но по дороге встречают кукольный театр, и, продав Азбуку, попадают на представление. И тот и другой срывают представление. И злой директор театра в наказание хочет сжечь нашего героя, чтобы получше прожарить барашка. Но дальше начинаются различия.

Любитель приключений Буратино спасается хитростью. Сначала он заставляет Карабаса расчихаться, а потом рассказывает ему историю про нарисованный очаг. И тогда Карабас, знающий страшную тайну про этот очаг, дает Буратино пять золотых, чтобы папа Карло, не дай Бог, не протянул ноги от голода. Причем делает он это не по доброте душевной, а с надеждой в дальнейшем выкупить у того дом, где находится потайная дверь…

У Коллоди директор театра — совсем другой человек. Да, поначалу он действительно хочет сжечь Пиноккио. Но, узнав, что тот — единственный сын Джепетто, жалеет его и решает растопить очаг одной из своих кукол. А когда Пиноккио выбирает сгореть сам, чем знать, что из-за него пострадает кто - то другой, богатый сеньор, поразившись его самоотверженности, дарит Пиноккио те самые пять золотых. Причем, просто так. Ну, это вообще непорядок! Ведь нас с самого детства учили, что капиталист — злой и корыстный человек, который если и делает доброе дело, то всегда ищет какую - то скрытую выгоду. Кстати, в сказке Карло Коллоди нет никаких нарисованных очагов, потайных дверей и золотых ключиков. И поэтому, начиная с этого момента, сюжеты различаются кардинально.

Буратино превращается в этакого революционера. Он борется со злыми капиталистами: продавцом пиявок Дуремаром и Карабасом - Барабасом. Бунтует против мещанки Мальвины, понуждающей его, настоящего революционера, мыть руки, учиться грамоте и соблюдать хорошие манеры. И, в конце концов, узнав тайну золотого ключика, уводит своих друзей - марионеток и своего отца Карло в сказочный театр, видимо прообраз коммунизма, куда не могут проникнуть ни тарабарский король, ни Карабас - Барабас, ни Дуремар; и где наши герои вечно будут играть пьесу про Буратино, живя без забот и хлопот…

Сказка Пиноккио немного прозаичнее. Да, там есть свои Лиса и Кот, жулики, которые подстерегают дурачков, желающих быстро обогатиться в Стране дураков (у Коллоди – страна Болвания). И там он точно так же теряет все свои деньги, зарыв их на волшебном поле. На этом сходство заканчивается.

В сказке про Пиноккио есть еще две страны, о которых Толстой решил просто забыть. Это Остров Трудолюбивых пчел, где жалуют только тех, кто хочет трудиться. И Страна Развлечений, куда попадают мальчики, которые хотят не учиться, а только развлекаться. Этой Страной правит некий Господинчик, который развлекает детей до тех пор, пока однажды они не превращаются в ослов, которых Господинчик продает на рынке. Для страны социализма образ осла, не желающего учиться, был не самым удачным. Ведь коммунисты опиралась как раз на необразованных людей, а тех, кто много учился, не жаловали, а в 1922 году — вообще выгнали из страны, потому как образование только мешало их вождям строить социализм.

У Пиноккио есть мечта — он хочет стать человеком, причем настоящим, а не деревянным. Буратино, похоже, и вовсе не задумывается о том, что он не человек, а просто кукла. И ничего удивительного в этом нет. Социализму нужны были не личности, а куклы, винтики, послушные и думающие только в соответствии с учением марксизма.

История Пиноккио в глазах советского человека была крайне буржуазной сказкой. С первой страницы автор учит прописной истине, что тот, кто не желает работать, будет жить бедно; и если ты лентяй — тебя никто даже не пожалеет. Ну разве подходила такая книга для детей революционеров?! Ведь каждый советский ребенок знал, что если у бедняка - пьяницы ничего нет, а у его соседа - кулака — полон двор скота, то это только потому, что гад - кулак нещадно эксплуатировал бедного, а вовсе не потому, что сам с утра до вечера усердно работал.

Да и весь этот набор правил из книжки Коллоди не годился для строителя коммунизма.

Слушаться своих родителей? Зачем?! Настоящие герои (типа Павлика Морозова) слушались только партии и руководителей страны. Работать на износ, зарабатывая себе на еду, тоже глупо. Главное — проводить общественную работу, а то, что понадобится из еды и одежды, всегда можно реквизировать у богатого соседа, который не понимает генеральной линии партии и не ходит на заседания партячейки. Учиться — вообще занятие пустое; необразованный рабочий в Стране советов вплоть до Перестройки получал больше, чем инженер. Так что ослом в данном случае был именно инженер, потому как менял достойную вольготную жизнь на интересную и творческую работу.

Кто ближе, Пиноккио или Буратино?История Пиноккио не подходила для воспитания советских детей. Поэтому Алексей Толстой, хорошо знавший запросы эпохи, решил не переводить «Приключения Пиноккио» с итальянского, а переписать эту сказку на новый, советский лад. И получилось некое подобие истории про нашего родного Иванушку - дурачка, который ничего не делал, сидел себе на печке, а однажды вытащил из реки Щуку, и все его желания исполнились. И вот, начитавшись этих сказок, сидят наши Буратины и Иванушки на печи и ждут, когда же и к ним придет удача в виде говорящей Щуки, золотой Рыбки или золотого ключика. Да что говорить! — во всех странах Европы и Америки люди ходят в казино, чтобы развлекаться, а на работу, чтобы обеспечить свою семью. И только наш человек идет в казино, как на работу, — чтобы разбогатеть без труда и старания. Такой вот «синдром Буратино».

Так что мой вам совет: не читайте своим детям приключений авантюриста Буратино. Лучше почитайте им сказку про Пиноккио, куклу, сделанную из полена, которая очень хотела обрести душу и стать настоящим мальчиком. Это — более достойная цель, чем поиски потайной двери и золотого ключика. Да и книга эта более правдива. Ваш ребенок обязательно встретит в своей жизни и жуликов, похожих на Лису и Кота, и яркие вывески, приглашающие его в Страну развлечений, где никто не думает о будущем его обитателей. И, может быть тогда, узнав историю Пиноккио, ему будет легче сделать правильный выбор и стать настоящим Человеком.

Другие новости по теме:
  • Мюзикл
  • Появилась уникальная книга об обычаях казахов
  • что видят наши дети
  •  (голосов: 1)
    Распечатать
    2 февраля 2010 14:47 | ICQ: -- | Публикаций: 0 #1



    Автор: Гость
    Регистрация: --
    Комментариев: 0

    Че за херь? И это - новости "Алау"??? Совсем рехнулись... Вот, оказывается, что больше всего беспокоит ваших журов - поставят в театре Буратину или нет.  wink

    А не пробовали интересоваться, чем живут и о чем думают простые люди?

    • цитировать    
    2 февраля 2010 16:31 | ICQ: -- | Публикаций: 1526 #2



    Автор: Redactor
    Регистрация: 28.12.2009
    Комментариев: 14
    Это новость от посетитея сайта, внимательный пользователь заметит, что она размещена в разделе "ВАШИ НОВОСТИ". Мы считаем, что наряду с новостями, интересующими жителей области, мы должны давать возможность этим жителям делиться своими мыслями. Это не просто информационная лента, это сайт, у которого есть своя жизнь.

    У Вас, кстати, есть возможность также размещать на нашем сайте свои новости. Мы будем только рады.
    • цитировать    
    6 февраля 2010 09:34 | ICQ: -- | Публикаций: 0 #3



    Автор: Чебураска Трезвеник
    Регистрация: --
    Комментариев: 0
    Конечно интересно было узнать что буратино не мы придумали, но считаю стетью очень большой, неохота с утра огромные абзадци читать.Но а читателю мне ближе конечно Баратино, он наверняка из Русской березки сделан, а этот провокатор Пинокио наверняка из какого нибудь Оливкогого дерева или Баобоба, вот поэтому он и врал постоянно походу
    • цитировать    
    13 февраля 2010 12:15 | ICQ: -- | Публикаций: 0 #4



    Автор: Ujcnm
    Регистрация: --
    Комментариев: 0

    Так вы говорите, это новость???

    Поразительно!

    Вот уж чего-чего, а новостного здесь ни на грош нет. Стыдно, граждане, а еще журналистами называетесь. Вообще-то, модерировать сайт - это не означает сливать в него все подряд помои. Хоть и под прикрытием слов о собственной жизни сайта.

    • цитировать    
    4 марта 2010 00:04 | ICQ: -- | Публикаций: 0 #5



    Автор: yula23
    Регистрация: 3.03.2010
    Комментариев: 2

    а мне понравилось

    • цитировать    
    Добавление комментария
    Ваше Имя:
    Ваш E-Mail:
    Пример:
    Включите эту картинку для отображения кода безопасности
    обновить, если не виден код
    Введите сумму:

    Отправляя комментарий, вы соглашаетесь с правилами
    Реклама



    Опрос
    Cамая большая беда нашего города?

    плохие дороги
    некачественные здания
    плохое медобслуживание
    нехватка школ и детсадов
    недостаточно детских кружков
    чиновники не проявляют активность по решению проблем
    коррупция
    преступность
    грязь и хамство
    Реклама













    Яндекс.Метрика
    Главная страница | Телекомпания | Радио | Реклама
    Copyright © 2004-2011 alau.kz.